ÉCOUTER — PLAYER

  1. Jardin d'hiver (quintet)
  2. Our love is here to stay (quintet)
  3. Tea for two (quintet)
  4. Cottontail (quintet)
  5. So danço samba (quartet)
  6. Night and day (quartet)
  7. Summer Samba (trio)
  8. Georgia on my mind (trio)

LE GROUPE — THE BAND

Les classiques du be-bop, du hard-bop, de la bossa ou du latin-jazz, les plus belles oeuvres de Duke Ellington, Cole Porter, Gerschwin, Miles Davis, Herbie Hancock ou Antonio Carlos Jobim n'ont pas de secret pour les musiciens de Jazz Around Midnight.

Groupe de jazz constitué d'artistes expérimentés, présents sur les scènes européennes (et souvent leaders de leurs propres groupes), Jazz Around Midnight se produit depuis plusieurs années maintenant lors de concerts ou d'événements privés prestigieux: des galas de grandes marques, des soirées organisées pour des entreprises ou des particuliers.

Trio saxophone-guitare-contrebasse auquel s'ajoute selon les circonstances, une chanteuse et un batteur, Jazz Around Midnight revisite avec élégance, un sens de la mélodie, un swing et une musicalité de chaque instant, les standards du jazz, ces airs incontournables, connus de tous. Cet orchestre de jazz sait distiller dans ces instants particuliers, un savant mélange de distinction et de raffinement, idéal pour les grandes occasions.

  • groupe de jazz, orchestre de jazz, trio jazz band

  • groupe de jazz mariage, groupe de jazz prestige

  • orchestre de jazz evenementiel

The classics of bebop, hardbop, bossa or latin jazz and the beautiful oeuvres of Cole Porter, Duke Ellington, Gershwin, Miles Davis, Herbie Hancock or Antonio Carlos Jobim are no mystery for the musicians of Jazz Around Midnight.

Consisting of experienced musicians from the European scene (and often leaders in their own right), Jazz Around Midnight have, for the past several years, appeared at concerts or prestigious events like major galas or corporate and individual parties. A trio of saxophone, guitar and bass can be expanded by the addition of a singer and/or drummer.

Jazz Around Midnight performs the universally loved standards of jazz with elegance, melodicism, swing and sincerity. This jazz group distills an appealing mix of gentility and refinement with its sound, perfect for special occasions.


  • soirée dansante

AGENDA — SCHEDULE

29/01/2013
CHANEL - DUBAI/UAE
COLLECTION DE BIJOUX HAUTE JOAILLERIE CHANEL 1932CHANEL 1932 FINE JEWELLERY COLLECTION
14/12/2012
MAISON CADOLLE - PARIS
DÉFILÉ LINGERIE HAUTE COUTURECOUTURE LINGERIE SHOW
20/11/2012
MAIRIE DU 8IÈME - PARIS
CONCERT EN SEXTETCONCERT IN SEXTET
18/11/2012
HOTEL SALOMON DE ROTHSCHILD
GALA MAISON DE LA LITERIEMAISON DE LA LITERIE GALA
30/10/2012 - 15/11/12
NANTES/PARIS/MARSEILLE/LYON...
ROAD SHOW RECTORRECTOR ROAD SHOW
23/10/2012
ENS CACHAN
GALA DU CENTENAIRE DE L'ENSCENTENNIAL GALA OF THE ENS
11/10/2012
SALONS DE L'AVEYRON - SCARLETT
CONGRÈSCONGRESS
26/09/2012
ELLIPSIS - RENNES
CONGRÈSCONGRESS
10/09/2012
CHALET DES ILES
MARIAGE WEDDING
21/08/2012
BRUKER - LYON
CONGRÈSCONGRESS
29/07/2012
YACHT DE PARIS
MARIAGE - BULLE ET TULLEWEDDING - BULLE ET TULLE
21/07/2012
CHATEAU DE VILLIERS LE MAHIEUX
MARIAGEWEDDING
 
 

 

 

Les Formations

  • — QUINTET —

    saxophone, guitare, contrebasse, batterie, chant
    saxophone, guitar, double bass, drums, vocals
  • — TRIO —

    saxophone, guitare, contrebasse
    saxophone, guitar, double bass
  • — QUARTET —

    saxophone, guitare, contrebasse batterie
    saxophone, guitar, double bass, drums

CONTACT — CONTACT

Alex BEKER +33 (0)6.62.84.78.71 ab@jazz-around-midnight.com

RÉFÉRENCES — CLIENTS

— AGENCES ÉVÉNEMENTIELLES — — EVENT AGENCIES —

ADÉLI-ÉVÉNEMENTS
ALLIANCE PAR FÊTE
ALICE ÉVÉNEMENTS
BGV-DÉVELOPPEMENT
FETE IN FRANCE
FRESH-GRAPHIC
LES GARCONS - AUDITOIRE
GCI-GREY
JONATHAN
MARCADÉ
ORMEDIA
PHÉNOMÈNE
PMC
RENDEZ VOUS IN PARIS
YIN PARTNERS

— MARIAGES — — WEDDINGS —

CASINO DE DEAUVILLE
CERCLE INTERALLIÉ
CHATEAU FRONTENAC - QUEBEC
CHATEAU DU GRAND LUCÉ
CHATEAU DE MÉRY SUR OISE
CHATEAU DE MONTPINCHON
CHATEAU DE LA HAYE D'IRÉE
CHATEAU DE LA BOURDAISIÈRE
CHATEAU DES CONDÉ
CHATEAU DE CHISSAY
CHATEAU DE BRETEUIL
CHATEAU DE VILLIERS- MAHIEUX
CHATEAU DE COMBRAY
CHAMPAGNES DEUTZ
CHAMPAGNES DUVAL-LEROY
HOTEL DE CRILLON
GOLF DE BIARRITZ
GOLF DE DEAUVILLE
HOTEL LE ROYAL - EVIAN
LA FENIÈRE - LOURMARIN
LE PRÉ CATELAN
MAISON DES POLYTECHNICIENS
MAISON DE L'AMÉRIQUE LATINE OUSTEAU DE BAUMANIÈRE
HOTEL RITZ
PAVILLON DE MUSIQUE DE LA COMTESSE DU BARRY
TRIANON PALACE
YACHT DE PARIS
YACHT CLUB DE FRANCE

— ÉVÉNEMENTS — — EVENTS —

ACCOR
AGF - GOLF DE CHANTILLY
BMW - PARIS MOTOR SHOW
BNP PARIBAS
PAUL BOCUSE
- A. DE COLLONGES
BRITISH AIRWAYS
CANAL+ - ESPACE CARDIN
CHANEL - DUBAI/UAE
COUPE DU MONDE DE RUGBY
EDF - BARRAGE DE CASTILLON
E. DE ROTHSCHILD AM - FAUCHON
ERIC BOMPARD
GIACOMETTI - CENTRE POMPIDOU
ESSO - PAVILLON CAMBON
GE MEDICAL SYSTEMS - MORZINE

GEMALTO - HOTEL D'EVREUX
FORUM GI - PALAIS DES CONGRÈS
GOURMAND AWARDS 2010 - LE 104
GROUPAMA- METZ
FRANCE2 - LA PLAINE ST DENIS
FRESHFIELDS- TIR AUX PIGEONS
HOTEL FAVART - PARIS
HORACE MANN
LA MAISON BLANCHE - PARIS
LBPAM - PETIT PALAIS
LOVELLS
NATURA BRASIL - LE LUTETIA
LVMH - BASELWORLD BÂLE
MARRIOTT HOTELS
MAX HAVELAAR - TOUR EIFFEL
NEXITY - NANTES
PULLMAN HOTELS
ORANGE - MUSÉE RODIN
SAMSUNG - HOTEL SHANGRI-LA

— CONCERTS — — LIVE —

LE PIGONNET - AIX EN PROVENCE
MAIRIE DE MAGNY LE HONGRE
MAIRIE DE VIRY CHATILLON
CENTRE CULTUREL DE DOMONT
GALA ENSAM 2009
HOTEL ERMITAGE - EVIAN
FESTIVAL "AUTOUR DU JAZZ"
MAIRIE DU 8IEME - PARIS


Téléchargez la liste complete des références

Download exhaustive list of clients

Bonus

  • quintet jazz vocal, quintet jazz paris

PRESSE — PRESS

NOS SERVICES — OUR SERVICES

— ÉVÉNEMENTIEL —

Sollicité lors de grands événements - l'inauguration de l'exposition Giacometti au Centre Georges Pompidou, la remise des Trophées AM-PRO pour AGF au Golf de Chantilly, l'inauguration de la ligne Paris-New York pour Open Skies (British Airways), la soirée de remise des Trophées 2008 de l'UNFP retransmise par Canal+, la Finale de la Coupe du Monde de Rugby 2007, - l'orchestre Jazz Around Midnight est aujourd'hui l'un des plus demandés par les organisateurs de soirées événementielles.

Musiciens expérimentés, les membres de JAM se produisent en France et partout dans le monde depuis des années avec les plus grands jazzmen. Ils maîtrisent un répertoire de standards qui constitue la bande-son idéale pour les réceptions, les galas et les mariages prestigieux : "Night And Day" (Cole Porter), "Summertime" (Gershwin), "Stella By Starlight" (Young), "Satin Doll" (Ellington),…

Les plus grandes marques ont déja fait appel à JAM (qui peut se présenter en trio, quartet ou quintet) : BNP, General Electric, Renault, EDF. Enfin JAM a joué dans les plus beaux lieux, lors de mariages somptueux organisés dans des Châteaux (La Bourdaisière, Cheverny, Breteuil,…), au Casino de Deauville, aux Golfs de Biarritz ou de Deauville.

— EVENTS —

Appearing at many major events - the 2007 Rugby World Cup Final, the opening of a Giacometti exhibition at the Pompidou Center, the awards ceremony of the American Golf Foundation's Golf in Chantilly, the UNFP Trophys 2008 Cere- mony broadcast on Canal+, the inauguration of a Paris-New York connection for Open Skies (British Airways) - the group Jazz Around Midnight is now one of the most requested musical acts by events organizers.

Experienced musicians, JAM members have worked for several years in France and throughout the world with many jazz luminaries. They have mastered the standard repertoire, ideal for receptions, gala events and elegant weddings: "Night And Day" (Cole Porter), "Summertime" (Gershwin), "Satin Doll" (Ellington), "Stella By Starlight" (Young),…

JAM has already worked with such major companies such as General Electric, Accor, British Airways and Carestream-Kodak, has performed at weddings in such prestigious locations as the mansions in Cheverny, Breteuil and La Bourdaisiere, the Deauville Casino and golf clubs in Biarritz and Deauville.

  • quintet jazz, groupe de jazz paris
  • groupe de jazz, orchestre de jazz, trio jazz band

— CONCERTS —

Jazz Around Midnight, un trio saxophone-guitare-contrebasse qui peut aussi devenir quartet ou quintet se produit en France et sur les scènes européennes depuis plusieurs années maintenant. Ses membres ont tous une grande expérience, dirigent ou animent leurs propres groupes, accompagnent des leaders de renom (David Sanborn, Henri Texier, Stefano di Battista,…).

Reconnus individuellement, Alex Beker (guitare), Martin Jacobsen (saxophone tenor), Fanny Werner (chant), Christophe Ricard (contrebasse) et Jean-Baptiste Perraudin (batterie) viennent d'horizons différents, de Buenos-Aires, Copenhague, Paris, Dijon ou Stavanger. Ils connaissent le répertoire des classiques du jazz sur le bout des doigts, mais ont tous des histoires multiples dans le jazz-funk, la world, le gospel, les musiques tziganes ou la chanson.

Auteurs et compositeurs, ils tirent profit de ce background, de ces parcours personnels riches et variés, pour proposer dans les clubs ou les festivals, un jazz ouvert et contemporain. JAM ? Un groupe de jazz de plus en plus en vue sur le plan national et international.

— LIVE —

Jazz Around Midnight, a trio of saxophone, guitar and upright bass, which may also expand to a quartet or quintet, has been active in France and the European scene for several years. Its members all have extensive experience leading their own groups and working as sidemen with renowned leaders (David Sanborn, Henri Texier, Stefano di Battista…).

Individually, Alex Beker (guitar), Martin Jacobsen (tenor saxophone), Christophe Ricard (upright bass), Jean-Baptiste Perraudin (drums) and Fanny Werner (vocals) come from different backgrounds: Buenos Aires, Copenhagen, Paris, Dijon or Stavanger. The group has all the classic jazz repertoire at its collective fingertips but can also comfortably inhabit the worlds of jazz-funk, world, gospel, gypsy music or vocal songbooks.

Arrangers and composers, they benefit from this eclecticism and varied experience to bring modern and expansive jazz to clubs and festivals. JAM is a jazz group expanding its national and international reputation.

BIOGRAPHIES — BIOGRAPHIES

Guitare, Alex Beker

trio jazz band, guitariste de jazz Guitare — Guitar

Natif de Buenos-Aires, Alex Beker se lance dans la musique sur le tard, à dix-huit ans. Il apprend la guitare en autodidacte d'abord, puis avec un professeur. En 1988, alors qu'il poursuit ses études d'ingénieur, il rentre au CIM (école de jazz) ou de grands jazzmen enseignent ou dirigent des master class (Charlie Haden, John Abercrombie). Musicien professionnel depuis 2001, il avoue ses influences : Kurt Rosenwinkel, Pat Metheny, John Scofield, côté guitaristes, mais aussi Miles Davis ou Keith Jarrett. Il se produit fréquemment dans les clubs de la capitale (Sunside, Baiser Salé, Le Petit Journal Montparnasse,…), dans les

festivals (Les Couleurs du Jazz, Esprit Jazz,…). éclectique, il enregistre et tourne notamment avec des groupes de gospel (Kolorz), de jazz-funk (The Flying Pitchman), de world (en duo avec la chanteuse Malika Zarra) et avec le quartet de Martin Jacobsen depuis plusieurs années.
-
Alex Beker was born in Buenos Aires and started playing music rather late, at the age of 18. He learned to play the guitar first by himself, then with a music teacher. In 1988, while studying engineering, he joined the CIM (jazz school), where stellar jazz artists (Charlie Haden, John Abercrombie.) taught or gave

master classes. A professional musician since 2001, his influences come mainly from guitarists Kurt Rosenwinkel, Pat Metheny and John Scofield, but also from Miles Davis and Keith Jarrett. He frequently performs at Parisian jazz clubs (Sunside, Baiser Salé, Le Petit Journal Montparnasse,…) and festivals (Les Couleurs du Jazz, Esprit Jazz,…). A wide-ranging guitarist, he records and tours with various bands or musicians in different styles, including gospel (Kolorz), jazz-funk (The Flying Pitchman) and world music (a duet with singer Malika Zarra), and has been playing with Martin Jacobsen's quartet for several years.

Saxophone, Martin Jacobsen

trio jazz band, saxophoniste de jazzSaxophone — Saxophone

Originaire de Copenhague, Martin Jacobsen commence par apprendre le piano en 1982. Mais c'est vers le saxophone ténor qu'il se tourne dès 1986, après avoir écouté les albums du Miles Davis Group des années cinquante, avec un certain John Coltrane. Largement autodidacte, il souligne aujourd'hui les mérites de cet apprentissage solitaire : " l'absence de barrieres, l'envie d'aller à l'essentiel". D'abord actif sur la scène jazz de sa ville natale, il décide de tenter sa chance à Paris, en 1995. Là, il enchaîne les engagements avec des musiciens de premier plan : David Sanborn, Gil Goldstein, Doug Raney, Bobby Durham, Niels-Henning

Orsted Pedersen, Gene Lake, James Genus, Antonio Farao, Alain Jean-Marie, Jesse Van Ruller,… En 1999, il monte son quartet avec Doug Rainey, Rick Hollander et Gilles Naturel, enregistre pour le label Steeple Chase. Sa sonorité limpide et son jeu retenu brillent au service d'un sens de la composition et de l'improvisation fluide et exigeant.
-
Born in Copenhagen, Martin Jacobsen started studying the piano in 1982, then took up the tenor saxophone in 1986, after listening to the Miles Davis albums of the 1950s, featuring a certain John Coltrane. A largely self-taught player, he now points out the advantages of

this solitary learning: "no barriers, and a thirst to find the basic essentials". He started performing at the jazz clubs in Copenhagen before moving to Paris in 1995. It was there that he finally had his chance, performing with first-class musicians such as David Sanborn, Gil Goldstein, Doug Raney, Bobby Durham, Niels-Henning Orsted Pedersen, James Genus, Gene Lake, Jesse Van Ruller, Antonio Farao, Alain Jean-Marie. In 1999, he formed his own quartet with Doug Rainy, Gilles Naturel and Rick Hollander and recorded for SteepleChase records. His crystal-clear sound and held-back playing brilliantly complement his fluid and demanding improvisations.

Chant, Fanny Werner

trio jazz band, chanteuse de jazzChant — Vocals

Native de Stavanger, dans les Fjords, en Norvege, Fanny Werner grandit dans une famille de musiciens : son père chante des airs baroques, sa mère l'accompagne au piano. Plus tard elle suit les siens en Ecosse, en France, en Thailande et à Singapour. La diversité des cultures, des environnements, affute ses goûts. Fanny Werner apprend le piano dès l'âge de six ans, en même temps que la danse et les claquettes. Adolescente, elle pratique le chant, écoute Sarah Vaughan et Anita O'Day. Parallelement à ses études de psychologie à Paris, elle se prend de passion pour le jazz, suit les cours Academy. On la retrouve sur la scène parisienne, leader de son propre groupe, le Fanny

Werner Quartet. En français ou en anglais, son chant gracile, ponctué de scats, lui vaut les louanges de la presse jazz. Des louanges méritées pour cette artiste sensible, entre tradition et modernisme, swing et émotion à fleur de peau.
-
Born in Stavanger, in the Norwegian fjords, Fanny Werner grew up in a family of musicians: her father sang baroque music, with her mother accompanying him on the piano. The family moved a lot, to Scotland, France, Thailand and Singapore, a diversity of cultures and environments which sharpened young Fanny's tastes. She started learning the piano at the age of 6, along with classical

dancing and tap dancing. As a teenager she took up singing, listening to Sarah Vaughan and Anita O'Day. During her psychology studies in Paris she discovered jazz music and attended the CIM, before taking up classes with American singer Sara Lazarus at the Bill Evans Piano Academy. She is now a well-known artist at the Parisian scene with her own band, the Fanny Werner Quartet. Her slender voice, tastefully blended with scat, whether in French or English, has won her the praise of the established jazz journalists. Between traditional and modern jazz, superb swing and feeling, this sensitive artist definitely deserves it.

Bass, Christophe Ricard

trio jazz band, contrebassiste de jazzBasse — Bass

A dix-neuf ans, Christophe Ricard, né en région parisienne, découvre la basse électrique. Peu après, il s'initie à la contrebasse. Il suit les cours de l'American School pendant cinq ans, s'aguerrit en studio avec des artistes de variété, mais continue de multiplier les expériences avec différentes formations dans l'électro, le funk, le jazz. D'un plateau de télévision avec le chanteur Ricky Martin, au Théâtre du Châtelet pour les représentations du Chanteur De Mexico, en trio avec l'actrice Rossi De Palma, en passant par de multiples engagements dans les clubs de la capitale avec divers groupes et artistes (les

formations Frangélik et Quart'z, un duo avec la chanteuse Maria Raducanu), des compositions de généri- ques, des immersions dans les musiques tziganes ou une émission avec … Carla Bruni : son parcours, sa maîtrise de styles pluriels reflètent un esprit d'ouverture et une curiosité aiguisée.
-
Born near Paris, Christophe Ricard discovered the electric bass at the age of 19 and soon began studying the double bass as well. He attended the American School of Modern Music for five years, gathering studio experience with pop music artists, all the while playing with various bands in

styles as diverse as electro, funk and jazz. He has performed on TV with singer Ricky Martin, at the Théâtre du Châtelet in the play Le Chanteur de Mexico ("The Singer from Mexico"), in a trio with actress Rossi De Palma; he has played multiple times at the Paris clubs, with various bands and artists (Quart'z, Frangélik, a duet with singer Maria Raducanu). From writing music to immersing himself into gypsy music to playing on a TV show with none other than Carla Bruni, his career and his mastery of widely differing styles are proof of his open-mindedness and unabashed curiosity.

Batterie, Jean Baptiste Perraudin

trio jazz band, batteur de jazz Batterie — Drums

Du violon à la batterie : la transition n'est pas la plus évidente. Natif de Dijon, Jean-Baptiste Perraudin, étudie le violon et le solfege entre sept et quatorze ans, mais découvre la batterie en autodidacte dès ses huit ans. C'est pour ce dernier instru- ment qu'il opte lorsqu'il entre au Conservatoire de sa ville a quinze ans.

JB Perraudin "monte" à Paris en 1995, multiplie les expériences, tourne et enre- gistre avec le Zhig Band de Sylvain Kassap, Claude Barthélemy et Henri Texier, les formations Union Square Group, Flying Pitchman, le quartet de son partenaire Alex Beker, joue aux côtés du saxophoniste Stefano Di Battista… Professeur de

batterie, il anime des master class dans de nombreux conservatoires. Passionné par tout ce qui touche à la percussion, il publie plusieurs dvds, collabore à la revue Batteur Magazine pour laquelle il rencontre et interviewe les plus grands : Billy Cobham, Alex Acuna, Dennis Chambers, Sean Rickman,…
-
Jean-Baptiste Perraudin was born in Dijon. He studied the violin along with music theory between the ages of 7 and 14, but he discovered the drums on his own already at the age of 8. The shift from violin to drums is not the easiest one, but he chose the latter instrument when he attended the Dijon music conservatory at the age of 15. In 1995, he moved to

Paris, gathering recording and concert experience with Sylvain Kassap, Claude Barthélemy and Henri Texier's Zhig Band, with the Union Square Group and the Flying Pitchman, with Alex Beker's quartet, with Stefano Di Battista. Now also a busy drum teacher he gives master classes in numerous music schools and conservatories in France. His interests in everything related to drumming have led him to publish several DVDs. He also works as a journalist for the leading French drum magazine, "Batteur Magazine", meeting and interviewing the greatest drummers: Billy Cobham, Alex Acuna, Dennis Chambers, Sean Rickman,…

ACTUALITES — NEWS

CHANEL - DUBAI/UAE - 29 & 30 janvier 2013

Nous nous sommes produits à l'occasion de 2 soirées organisées par CHANEL pour la présentation de la collection de haute-joaillerie CHANEL 1932 à DUBAI. A la demande des organisateurs, nous avons proposé un répertoire années 1930 en résonnance avec la collection de Gabrielle Chanel réalisée en 1932. Découvrir la collection CHANEL 1932

CADOLLE - PARIS - 14 décembre 2012

Nous avons accompagné en musique le défilé de lingerie CADOLLE réalisé avec le concours des danseuses du CRAZY HORSE pour une soirée Priceless de Master Card. Découvrir la Maison Cadolle

Concert à l'Hôtel Cail - Mairie du 8ième à PARIS - Mardi 20 novembre 2012 à 20h30

Jazz Around Midnight quintet s'est produit à l'Hôtel Cail dans le cadre des concerts organisés par le comité des fêtes de la mairie du 8ième arrondissement de Paris. Photos du concert

Soirée Randstad sur le clipper Stadt Amsterdam à Nice - Agence CJCOM - mai 2011

A l'occasion d'une soirée événementielle mettant à l'honneur le sport associatif, organisée par Randstad sur le clipper Stadt Amsterdam en escale à Nice, Jazz Around Midnight quintet s'est produit à bord entre cordages et grands voiles en présence de nombreux élus locaux et du maire de Nice.

Soirée dansante pour GS1 au Musée des Arts Forains - mai 2011

L'organisme de normalisation GS1 réalisant sa réunion annuelle à Paris en 2011, a fait appel à Jazz Around Midnight pour l'animation d'une soirée dansante jazz et variété (pop, rock, soul ...) pour ses 300 invités de multiples nationalités dans le cadre du Musée des Arts Forains. Nous avons réalisé pour GS1 une prestation clef en main avec scène, lumières, sonorisation et DJ en seconde partie de soirée. Découvrez notre offre pour les soirées dansantes

Mondial de l'automobile 2010 - BMW - septembre 2010

Jazz Around Midnight, s'est produit en avant premiere de la présentation du " concept Série 6 coupé" BMW à l'occasion de la journée consacrée aux présentations presse et soirée VIP lors du Mondial de l'Automobile 2010 à la porte de Versailles.

Mariage Behr - Hashimoto, au chateau du Grand Lucé - juin 2010

Jazz Around Midnight s'est produit lors du mariage Behr-Hashimoto au chateau du Grand Lucé les 25 et 26 juin 2010. Nous sommes intervenus sur les 2 journées de ce mariage hors norme, en sextet avec Jazz Around Midnight en grand format (chant, piano, saxophone, guitare, contrebasse, batterie), puis avec une formation de 6 musiciens incluant Sara Lazarus au chant lors du grand dîner de gala.
Blog du mariage Behr-Hashimoto

Cérémonie des Gourmand Awards - février 2010

Jazz Around Midnight a accompagné sur la scène du 104 à Paris, la remise de prix des Gourmand Awards 2010 qui récompense les meilleurs livres de cuisine et de vin au monde. Près de 800 chefs et éditeurs de plus de 40 pays (Argentine, Cambodge, Australie...) étaient présents lors de cette cérémonie présidée par Edouard Cointreau. Parmi les lauréats Guy Martin, Alain Ducasse, Trish Deseine...

Mariage franco-américain au chateau de Frontenac - Quebec / Canada - novembre 2009

Jazz Around Midnight s'est produit en quintet au château de Frontenac (Québec / Canada),  lors d'un mariage franco-américain. La soirée a eu lieu dans le salon rose du château de Frontenac (un des emblèmes de la ville de Québec), où Roosevelt, Churchill et Mackenzie King avaient planifié en aout 1943 le débarquement de Normandie. Découvrir le château de Frontenac

TÉMOIGNAGES — TESTIMONIALS

Cocktail de mariage - Chateau de Combray - Jazz Around Midnight quintet

Ayant prolongé la magie du mariage par une dizaine de jours de congés sur la côte fleurie, ce n'est que maintenant que nous vous exprimons tous nos remerciements les plus chaleureux pour votre prestation lors de notre mariage au château de Combray.

Vous avez avec tout le groupe et la chanteuse Fanny, grandement participé à rendre cette journée inoubliable pour nous, les mariés, mais aussi pour nos invités qui, à en juger par leurs remerciements ont énormément apprécié votre prestation. Nous tenions à vous en féliciter et à vous renouveler nos remerciements les plus chaleureux.

Fanny a ravi tout le monde par la beauté de sa voix, sa présence scénique, sa gentillesse. Elle s'est avérée être un élément brillant et de charme de cette formation non moins talentueuse. Les enfants ont également beaucoup apprécié la musique!!! Il nous reste de merveilleux souvenirs de votre musique pour un cocktail qui a enchanté tout le monde. Nul doute que vous avez participé de la magie.

Avec encore tous nos remerciements, espérant que nous pourrons faire de nouveau appel à vous pour un anniversaire de mariage ou un anniversaire tout court, très cordialement et très reconnaissants.

ANNE-CLAIRE et RÉGIS


Soirée de mariage - Yacht Club de France - Jazz Around Midnight quartet avec chant

Nous souhaitons vous remercier, ainsi que les autres membres de Jazz Around Midnight, pour votre prestation de samedi lors de notre mariage.

Vous avez contribué à la bonne ambiance de la soirée, et nous avons eu beaucoup de compliments de la part de nos invités vous concernant. Pour résumer, 1000 mercis et très bonne continuation.

ANAIS et ARTHUR


Cocktail de mariage - Chalet des Iles - Jazz Around Midnight quintet

Nous avons reçu il y a quelques jours la vidéo intégrale du mariage, et cela nous a permis d'écouter à nouveau votre prestation. C'était top!

EMMANUELLE et NICOLAS


Soirée Randstadt - Clipper Stadt Amsterdam à Nice - Jazz Around Midnight quintet

Nous sommes vraiment très satisfaites de votre prestation et n'hésiterons pas à faire appel à vous pour de prochains évènements.

CHRISTELLE COLLIN - Agence événementielle CJCOM


Soirée privée - Yacht de Paris - Jazz Around Midnight quartet avec chant

J'ai eu d'excellents retours sur votre prestation. Merci beaucoup et je vous dis avec une grande certitude à trés bientôt !

SERGUEI KOLTUSHKIN - Agence événementielle MOTIF CREATIF


Soirée Total - La Maison 8 - Jazz Around Midnight quartet avec chant

Je vous remercie pour votre prestation parfaite.

FABIENNE KIEGER - Agence événementielle INSTANTS DE PRESTIGE


Soirée clients - Nantes - Jazz Around Midnight trio

Je tenais à vous remercier de la prestation d'hier soir qui a été très appréciée de nos clients et de l'équipe organisatrice.

HELENE BERTIN PICAUD - LA POSTE


Cocktail de mariage et soirée dansante - Croisière sur la Seine - Jazz Around Midnight quintet

Mon mari et moi-même souhaitions vous remercier pour votre prestation, sur le bateau, à l'occasion de notre mariage. Les membres du groupe ont maginifiquement joué et chanté. Nous avons pris beaucoup de plaisir à les écouter et à danser. Nous espérons vous solliciter prochainement pour d'autres occasions. A très bientôt.

MAGALI et FABRICE


Cocktail de mariage et soirée dansante - Chateau d'Esclimont - Jazz Around Midnight quartet avec chant

Un grand merci pour votre excellente prestation à Esclimont samedi : du cocktail au dîner (malgré les quelques gouttes de pluie vers la fin du cocktail), nos invités ont passé un très bon moment. Vous remercierez en particulier Mélanie de notre part : Shanika et moi avons adoré son "Fly me to the moon" !

QUNETIN et SHANIKA


Cocktail de mariage - Salons France-Amériques - Jazz Around Midnight Trio

Au cours de la soirée plusieurs personnes m'ont adressé de chauds compliments à propos de votre orchestre - l'une d'entre elles regrettant même de ne pas avoir assez applaudi ! Je tenais à vous en faire part et à vous remercier pour la qualité de votre musique, parfaitement adaptée à la circonstance d'un cocktail de mariage.

GÉRARD C.


Soirée de mariage - Pavillon de la Comtesse du Barry - Jazz Around Midnight quartet avec chant

Une prestation magnifique !

SYLVAIN & TATIANA


Dinner and party dancing for a wedding - Private Castle in Normandy - Jazz Around Midnight Quintet

Thank you for being a part of our wedding.  You were all fantastic, and I hope we see you again.  I will keep in touch!  Next time we're in Paris, we'll check to see if you are playing!

DIKLA and DANNY


Wedding dinner with Jazz Around Mindight quintet - Cruise on the Seine river

I would like to thank you all for a wonderful evening of music. Cheryl, Lou and all the guests expressed their thanks as they all loved the band.

I will definitely be recommending you in future and look forward to working with you again.

Kind regards

ANDRE AXFORD - Belle Momenti - Wedding Planner - England

Wedding dinner with Jazz Around Mindight trio - Cruise on the Seine river

Thanks for excellent music during our wedding onboard the "Bretagne".

ESPEN and CORINA - FINLAND


DEVIS — QUOTE

Pour recevoir un devis pour une prestation de notre orchestre,
nous vous invitons à renseigner le formulaire ci-dessous.


VOTRE ÉVÉNEMENT

VOS COORDONNÉES

To receive a quote for the provision of our band,
please fill out the form below.

YOUR EVENT

CONTACT INFORMATION

orchestre de jazz, jazz quartet, groupe de jazz

Le groupe de jazz Jazz Around Midnight se produit dans plusieurs formules : quintet jazz, quartet jazz et trio jazz en fonction de votre événement. Notre orchestre de jazz propose pour vos événements en France ou à l'étranger un répertoire varié de standards de jazz.


Nos Partenaires - Liens - Actualités du groupe jazz, Jazz Around Midnight - Sites jazz

Glossaire des termes usuels du jazz - Quelques conseils pour choisir une formation de jazz - Histoire du jazz